Ruotsin kieli
Hikipedia
”Enhän minä sitä osaa, opetan vain.”
~Ruotsin sijainen oppiaineestaan
”Äiti oli ättävikanen ja itä oli ällävikanen, mutta minutta tuli tuht koht nolmaali!”
~Ruotsalainen
Ruotsin kieli on puhevika, jota puhutaan kahdessa maassa: Ruotsissa ja Suomessa. Se on kehittynyt lähes yhtä harvinaisten puhevikojen, Tanskan ja Norjan kielen, pohjalta. Suomessa se on virallinen kieli vain, koska noin 6 prosenttia maan asukkaista on rantasveduja, jotka ovat lähteneet Suomeen pakoon kauheasta maastaan ja oppineet puhumaan tätä puhevikaa (suht) ymmärrettävästi. Lisäksi Ruotsin hallitus yritää kiusata Suomen nuorisoa pakottamalla heidät opettelemaan ruotsia. Sitten he ihmettelevät teinien kasvavia itsemurha-lukuja.
[muokkaa] Substantiivit
Ruotsin kielessä on kaksi "sanasukua": en ja ett. Miksi niitä kutsutaan suvuiksi, sitä ei kukaan tiedä, mutta epäillään että se johtuu siitä kun maailman fiksuin ruotsalainen Alfred Nobel älysi suoraan suomennettuna, että "kun ihmisillä on sukulaisia, niin miksei sanoilla!". Havaittuaan, että kaikki hänen sukulaisensahan ovat ruotsalaisia, Alfred keksi äkkiä dynamiitin päästäkseen edes osasta eroon. Suvuksi kutsumisella saattaa olla myös jotain tekemistä sen kanssa, että aivan kuten sanatkin, ovat kaikki ruotsalaiset sukua toisilleen.
Suku en koostui alunperin kahdesta suvusta, mies-, ja naispuolisesta, mutta naisten muututtua miehiksi ruotsalaiset eivät ole enää tarvinneet kuin yhden suvun. Suku ett' taas on ns. neutri, eli eunukkisuku. Useimmille ruotsin sanasuvut ovat täyttä hepreaa..
[muokkaa] Adjektiivit
Adjektiivista svedd (rutikuiva) tulee sana Sweden, joka on Ruotsi englanniksi. Suomennos rutikuivalla tarkoitetaan ruotsalaisten kuivaa älynlähdettä. Sen sijaan sanasta fin (ylväs, kaunis) tulee taas ruotsin ja englannin sana Finland (Suomi) sekä englannin Finn (suomalainen). Toisaalta suomalaisia on usein pidetty kaloina, ja kilpailevan teorian mukaan Finland ja finn johtuisivat evää tarkoittavasta englannin fin-sanasta. Tätä käsitystä tukee myös toinen teoria, jonka mukaan sana Suomi juontuu sanasta suomu ja suomalainen olisi pitempi muoto sanasta suomuinen.
Ruotsin kielen oudoimpana lauseena pidetään yleisesti Värmlannin murteen lausahdusta I åa ä e ö, o i öa ä e å, mikä tarkoittaa suomeksi Joessa on saari, ja saaressa joki.

