Kiinan kieli
Hikipedia
”Tsing Tsong, King Kong, pimpelipom! Kaks viskii tänne kiitti!”
~Ehkä kiinan kielen tunnetuin lause
Kiinan kielen - 漢語 (hànyǔ) tai 中文 (zhōngwén) - puhujia on pääasiassa Kiinassa. Kiina kuuluu vino-silmäisiin kieliin, joita kiinan lisäksi ovat mm. tiibet ja japani.
Sisällysluettelo |
[muokkaa] Murteet
Kiinassa on niin paljon murteita ettei erkkikään saa selvää. Pahimillaan murteet eroavat toisistaan yhtä paljon kuin rauman ja savon murre.
[muokkaa] Mandariinikiina
Kiinan virallinen kieli ja ylivoimaisesti suurin puhujamäärältään. Saanut nimensä siitä että puhe kuulostaa siltä kuin puhujalla olisi suu täynnä mandariinia (mandariinihan on BTW kotoisin Kiinasta). Kieli on virallinen opetuskieli kouluissa ja ainoa kieli mitä kuuluu radiossa ja telkkarissa. Mahtaa olla ikävää muiden murteiden puhujilta (mitähän engelsmannit, saksalaiset tai norjalaiset sanoisivat jos joutuisivat kuuntelemaan pelkkää ruotsia...).
[muokkaa] Wu-kiina
Nimi tulee murteen "minä" tarkoittavasta sanasta. Kieltä puhutaan pääasiassa Shanghaissa, jonka asukkaita Pekingiläiset tyypillisesti väittävät itsekeskeisiksi. Puhujamääriltään toisiksi suurin ryhmä.
[muokkaa] Kantoninkiina
Niin kuin nimi kertoo, kieli on lähtöisin jostain Sveitsin kantonista. Sitä on erittäin raskasta ruveta opiskelemaan, sillä erilaisia sävelkorkoja (joilla sanan merkitys muuttuu) on ihan liikaa. Kun mandariinissa niitä on neljä; kantonissa niitä on SEITSEMÄN. Miten helvetissä ne paikalliset ovat voineet selvitä siitä huolimatta tähän päivään asti...
[muokkaa] Kiinan kirjoitusmerkit
Kukaan ei ole oppinut lukemaan, eikä ymmärtämään sitä, koska kiinan kielen merkeistä on loputtomasti erilaisia (henkilökohtaisia) muunnoksia ja niitä on muutenkin paljon. Sitä vain katsellaan ja yritetään arvata tai tajuta, mitä kiinan kielisen tekstin kirjoittaja on tarkoittanut kirjoituksellaan viestiä.
[muokkaa] Toonit
Kiinassa on helvetin paljon homonyymisia sanoja. Se ei tarkoita mitenkään homoseksuuleja, vaan samaa tarkoittavia sanoja. Esimerkiksi mai tarkoittaa sekä "ostaa" että "myydä". Ne voi erottaa ainoastaan tooneilla, eri millä äänenkorkeudella sanat lausutaan. Parempi sitten lausua oikein, tai voi tietää todella huonoa...
Tooneja on neljä
- Pitkä ja korkea
- Nouseva
- Ensin laskeva, ja sitten nopeasti nouseva
- Nopeasti laskeva
Periaatteessa yllämainitttu on turha luettelo, kun ei niitä kumminkaan erota toisistaan.
[muokkaa] Hyödyllisiä fraaseja
Kiinalaismerkki (pinyin(kiinan kielen romanisaatio)-käännös [ääntäminen])
- 欧冷何模 (Ōulěng hòmó [o'len ho'mo])
- 哈路安潘钠苏阿 (Hālùān pānnà sūā [haluan panna sua])
[muokkaa] Katso myös
| | Alla rakentamisen! Tämä artikkeli on harvinaislaatuisen perseestä, koska se on keskeneräinen. Ota rukkaset ja vasara käteen ja rakenna sitä hieman valmiimmaksi. |

