Espanjan kieli

Hikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun
Information.gif Tämä artikkeli ei ehkä ole paskaa, muttei se mikään loistavakaan ole.
Pienellä työllä tästä artikkelista saa sellaisen. Jatkokeskustelua keskustelusivulla.

Espanjan kieli (paikallisella nimellä español tai castellano) kuuluu romaanisiin kieliin, jotka ovat siis rahvaanlatinasta degeneraatioprosessilla vuosisatojen saatossa syntyneitä kieliä. Se on yksi maailman neljästä puhutuimmasta kielestä omituisen vingunnan, Bad Englishin ja hindin ohella. Espanjaa puhutaan tyypillisesti paikoissa, joissa on mañana-meininki, machoilevia miehiä, kireäkielisiä señoritoja, slummeja ja maan tyypillisenä hallintomuotona sotilasjuntta.

Espanjaa puhuu äidinkielenään arviolta 300–320 miljoonaa ihmistä, jotka eivät ole kuulleet paremmasta. Espanjan lisäksi kieltä puhutaan erityisesti Etelä- ja Keski-Amerikassa sekä Meksikossa. Myös Yhdysvalloissa on ikävällä tavalla merkittävä espanjankielinen antisosiaalinen ja rikollinen vähemmistö. Suomessa on tilastokeskuksen mukaan vuoden 2007 lopussa 3 637 henkilöä, joiden äidinkieleksi on rekisteröity espanja.

Kirjaimet ja äänteet[muokkaa]

Espanjan kieli on varsin foneettinen, eli ääntämisen ja kirjoittamisen välillä on melko yksikäsitteinen suhde. Äänteetkään eivät ole suomalaisille ylivoimaisia ja ovat usein hyvin samantapaisia kuin suomessa. Vaikka suomalainen saavuttaa espanjassa helposti ymmärrettävän ääntämisen,[1] espanjan kielen paino ja intonaatio saattavat tuottaa vaikeuksia. Ja riittävä humalatila, mielellään vaikka paikallisella punaviinillä, auttaa ymmärtämistä.

Tässä pitäisi seuraavaksi tulla jotain tylsää ja ikävää juttua lingvistiikasta. Skipataan se ja mennään asiaan.

Esimerkkilauseita[muokkaa]

  • Mi hijo es un hijo de puta. = Poikani on paskiainen.
  • Y tu madre tambien. = Ja äitisi myös!
  • Cada palacio tiene como núcleo un patio, con una vistosa fuente en el centro. = Jokaisen palatsin keskuksena on sisäpiha ja sen keskellä näyttävä suihkulähde.
  • ¿Cuánto vale? = Sangen mielellään teen tuttavuutta rakkaan neiti sisarenne kanssa
  • Tengo cincuenta gramos de marijuana. Es tiempo por una fiesta pequeña. = Minulla on 50 g marijuanaa. Nyt on aika pitää pienimuotoinen fiesta.
  • Una cerveza, por favor. No, no una botella. Una canasta. = Olut, kiitos. Ei, ei yhtä pulloa. Yksi korillinen.
  • ¿Qué? = Yleispätevä kysymys suunnilleen aivan mihin tahansa tilanteeseen.

Viitteet[muokkaa]

  1. Poikkeuksena foneemit /β/, /ð/, /θ/ ja /ʝ/, sillä suomalaiselle on nolompaa ääntää vieraita kieliä kummallisesti, so. mahdollisesti väärin, kuin yksiselitteisen huonosti.
Pencil2.jpg Tätä artikkelia on työstänyt lössi kirjoittajia, mutta silti se on tynkä.
Tule, näe ja voita artikkeli laajemmaksi.